hôm nay chú có đi dạy ko ?
아저씨 오늘 가르치러 가지 않았어요?
ko 는 khong 을 줄인 듯.
cháu có bận làm việc không ?
너/조카는 일하느라 바쁘지 않아?
bình thương mà chú , không sao đâu.
보통 이지만/이니까 왜 어디???
'베트남KOICA생활 2015~6' 카테고리의 다른 글
2015. 12. 6: 베트남회화클럽, 세주만에 (0) | 2015.12.07 |
---|---|
2015. 12. 6: SaxNArt 재즈클럽 (0) | 2015.12.07 |
2015. 12. 4: 시사주간지 The Economist 학생앞 예약 (0) | 2015.12.04 |
[스크랩] 베트남식 샌드위치 반미 (Banh Mi)의 종류 (0) | 2015.12.03 |
2015. 12. 2: 누군가 그리우면 외로워진다... (카페 복사) (0) | 2015.12.02 |