[스크랩] 감정표현, 일반 베트남인의 흔한 표현
편의시설 | |||
베트남 기초회화
어떻게 지내요? thế nào? 테 나오? | 결혼한 지 얼마나 됐어요? Lập gia đình đã được bao lâu rồi? 럽 쟈 딩 다 드억 바오 러우 조이 |
요즘 뭐하세요? Dạo này, anh làm gì thế? 자오 나이, 아잉 람 지 테? | 자녀가 있어요? Có con cái chưa? 꼬 꼰 까이 쯔어? |
건강은 어떠세요? sức khỏe của anh thế nào? 쓱 쾌 꾸어 아잉 테 나오? | 언제 결혼하세요? Khi nào cưới? 키 나오 끄어이? |
무슨 좋은 일 있어요? Có chuyện gì vui không? 꼬 쭈옌 지 부이 콩? | 결혼을 축하해요. Chúc mừng đám cưới nhé. 쭉 믕 담 끄어이 녜 |
어떻게 지냈어요? Anh thế nào?(남)아잉 테 나오? | 혹시 시간 있으세요? Liệu bạn có thời gian không? 리에우 반 꼬 터이 쟌 콩
|
안녕하세요 Chào chị짜오 찌, | 전화번호 좀 알려 주시겠어요? Cho tôi xin số điện thoại được không? 쪼이 또이 씬 쏘 디엔 톼이 드억 콩? |
안녕하세요(아.점.저) Xin chào.씬 짜오 | 좋은 사람 좀 소개해 주세요 Hãy giới thiệu cho tôi một người tốt. 하이 져이 티에우 쪼 또이 못 응어이 똣
|
잘자요 Chúc ngủ ngon쭉 응우 응온 | 식사는 잘 하셨어요? Bạn đã dùng bữa ngon miệng chứ? 벤 다 중 브어 응온 미엥 쯔? |
혹시 밍 씨를 아세요? Anh có biết Anh Minh không? 아잉 꼬 비엣 아잉 밍 콩? | 맛있게 드셨다니 기뻐요. Rất vui vì thấy bạn ăn ngon 졋 부이 비 터이 반 안 응온 |
오랜만이에요. lâu quá rồi러우 꾸어 조이
| 즐거운 시간이었어요. Quãng thời gian rất vui. 꿩 터이 쟌 졋 부이 |
저는 남이라고 해요 Tôi là Nam 또이 라 남 | 맘에 들어요? ưng ý 응 이 |
오랜만이에요. lâu quá rồi러우 꾸어 조이 | 전화번호?số điện thoại 쏘 디엔 톼이? |
수고하세요. Chào anh짜오 아잉 | 삼 년? 3 năm 바 남? |
어느 학교 다녀요? Đi học trường nào? 디 혹 쯔엉 나오?
몇 학년이에요? Học năm thứ mấy? 혹 남 트 머이? 전공이 뭐예요? Chuyên ngành gì ạ? 쭈옌 응아잉 지 아?
시험 잘 봤어요? Thi tốt chứ? 티 똣 쯔?
숙제는 다 했어요? Đã làm xong hết bài tập chưa? 다 람 쏭 헷 바이 떱 쯔어? | 혹시 시간 있으세요? Liệu bạn có thời gian không? 리에우 반 꼬 터이 쟌 콩?
이상형이 있어요? Có mẫu người lý tưởng nào không? 꼬 머우 응어이 리 뜨엉 나오 콩?
결혼한 지 삼 년이 되어 가요. Lập gia đình được 3 năm rồi. 럽 쟈 딩 드억 바 남 조이 이혼? đã ly hôn 다 리 혼? 맘에 들어? ưng ý 응 이? 소개 giới thiệu 져이 티에우 데이트 신청해도 될까요? Thế thì tôi đề nghị một cuộc hẹn được không 테 티 또이 데 응이 못 꾸옥 헨 드억 콩
전화번호 좀?!số điện thoại 씬 쏘 디엔 톼이 당신을 사랑합니다. Tôi yêu em.또이 예우 엠 저와 결혼해 주시겠어요? Hãy kết hôn với anh nhé? 하이 껫 혼 버이 아잉 녜?
요리를 잘 하세요? Nấu ăn có giỏi không? 너우 안 꼬 죠이 콩?
|
지금 누구 사귀는 사람 있어요? Dạo này, đã có bạn gái chưa? 자오 나이, 다 꼬 반 가이 쯔어? | 연락 liên lạc 리엔 락 식사 Bữa ăn 브어 안 집 nhà 냐 |
아니요, 지금 만나는 사람은 없어요. Chưa, hiện giờ tôi chưa có bạn trai 쯔어, 히엔 져 또이 쯔어 꼬 반 쨔이 | 좋아? ưng ý 응 이 기뻐요. vui mừng.부이 믕 알아? biết 비엣 꼭 Chắc chắn 짝 짠 똑같죠 như 뉴 별로 Bình thường thôi 빙 트엉 토이 사랑합니다 yêu em.또이 예우 엠 네, 감사합니다 Vâng, cảm ơn. 벙, 깜 언 |
|
|
|
|
혹시 시간 있으세요? Liệu bạn có thời gian không? 리에우 반 꼬 터이 쟌 콩 |
|
전화번호 좀 알려 주시겠어요? Cho tôi xin số điện thoại được không? 쪼이 또이 씬 쏘 디엔 톼이 드억 콩? |
|
무슨 좋은 일 있어요? |
| 똑같죠. | 그저 그래요. |
Có chuyện gì vui không? |
| như | Bình thường thôi |
꼬 쭈옌 지 부이 콩? |
| 뉴 | 빙 트엉 토이 |
요즘 뭐하세요? | 요즘 건강은 어떠세요? |
| 어떻게 지냈어요? | 취직 | 안녕하세요 | 혹시 밍 씨를 아세요? |
Dạo này, anh làm gì thế? chị làm gì thế? | Dạo này, sức khỏe của anh thế nào?
|
| Anh thế nào?(남) Chị thế nào?(여)
| xin được việc làm
| Chào chị Chào anh | Anh có biết Anh Minh không? |
자오 나이, 아잉 람 지 테? 찌 람 지 테? | 자오 나이, 쓱 쾌 꾸어 아잉 테 나오? |
| 아잉 테 나오? 찌 테 나오? | 씬 드억 비엑 람 | 짜오 아잉 | 아잉 꼬 비엣 아잉 밍 콩? |
아세요? | 2015년 | 오랜만이에요. | 수고하세요. | 저는 남이라고 해요 | 안녕하세요(아점저) | 잘자요 |
biết | nam2015 | lâu quá rồi | Chào anh Chào chị. | Tôi là Nam.
| Xin chào. | Chúc ngủ ngon |
비엣 | 남 | 러우 꾸어 조이 | 짜오 아잉 짜오 찌 | 또이 라 남 | 씬 짜오 | 쭉 응우 응온 |
어느 학교 다녀요? | 몇 학년이에요? | 전공이 뭐예요? | 입학 허가서 | 숙제는 다 했어요? | 시험 잘 봤어요? | 성적 |
Đi học trường nào? | Học năm thứ mấy? | Chuyên ngành gì ạ? | giấy phép nhập học | Đã làm xong hết bài tập chưa? | Thi tốt chứ? | kết quả |
디 혹 쯔엉 나오? | 혹 남 트 머이? | 쭈옌 응아잉 지 아? | 져이 펩 녑 혹 | 다 람 쏭 헷 바이 떱 쯔어? | 티 똣 쯔? | 껫 꾸어 |
식사는 잘 하셨어요? | Bạn đã dùng bữa ngon miệng chứ? 벤 다 중 브어 응온 미엥 쯔? | 혹시 시간 있으세요? | Liệu bạn có thời gian không? 리에우 반 꼬 터이 쟌 콩 |
맛있게 드셨다니 기뻐요.
| Rất vui vì thấy bạn ăn ngon 졋 부이 비 터이 반 안 응온 | 전화번호 좀 알려 주시겠어요? | Cho tôi xin số điện thoại được không? 쪼이 또이 씬 쏘 디엔 톼이 드억 콩? |
내일 저녁에 집으로 올래요? | Tối mai đến nhà tôi chơi không? 또이 마이 덴 냐 또이 쩌이 콩 |
| Lập gia đình đã được bao lâu rồi? 럽 쟈 딩 다 드억 바오 러우 조이 |
꼭 갈게요. | Chắc chắn tôi sẽ đến. 짝 짠 또이 쎄 덴 | 결혼한 지 삼 년이 되어 가요. | Lập gia đình được 3 năm rồi. 럽 쟈 딩 드억 바 남 조이 |
파티를 몇 시에 합니까? | Tổ chức tiệc lúc mấy giờ? 또 쯕 띠엑 룩 머이 져? |
|
|
즐거운 시간이었어요. | Quãng thời gian rất vui. 꿩 터이 쟌 졋 부이 | 아들, 딸 하나씩 두고 있어요. | Có một con trai và một con gái. 꼬 못 꼰 쨔이 바 못 꼰 가이 |
멋진 파티예요. | Bữa tiệc thật tuyệt vời. 브어 띠엑 텃 뚜옛 버이 |
|
|
식사 준비되었습니다. | Bữa ăn đã chuẩn bị xong rồi. 브어 안 다 쭈언 비 쏭 조이 |
|
|
그럼, 제가 데이트 신청해도 될까요? | Thế thì tôi đề nghị một cuộc hẹn được không 테 티 또이 데 응이 못 꾸옥 헨 드억 콩 | 좋은 사람 좀 소개해 주세요. | Hãy giới thiệu cho tôi một người tốt.하이 져이 티에우 쪼 또이 못 응어이 똣 |
혹시 시간 있으세요? | Liệu bạn có thời gian không? 리에우 반 꼬 터이 쟌 콩? | 어제 만난 사람 맘에 들어요? | Bạn có ưng ý người đã gặp hôm qua không? 반 꼬 응 이 응어이 다 갑 홈 꾸아 콩? |
전화번호 좀 알려 주시겠어요? | Cho tôi xin số điện thoại được không? 쪼이 또이 씬 쏘 디엔 톼이 드억 콩?
| 죄송해요. 그 사람은 제 타입이 아니었어요 | Xin lỗi. Người đó không phải là mẫu người của tôi. 씬 로이. 응어이 도 콩 파이 라 머우 응어이 꾸어 또이 |
당신을 사랑합니다. | Tôi yêu em.또이 예우 엠 | 제 아이는 유치원에 다니고 있어요 | Con tôi đang đi nhà trẻ. 꼰 또이 당 디 냐 쪠 |
저와 결혼해 주시겠어요? | Hãy kết hôn với anh nhé? 하이 껫 혼 버이 아잉 녜? | 부부 싸움을 했어요 | Vợ chồng đã cãi nhau. 버 쫑 다 까이 냐우 |
우리 헤어져요. | Chúng ta chia tay nhau thôi. 쭝 따 찌어 따이 냐우 토이 | 그 사람은 얼마 전에 이혼했어요 | Người đó đã ly hôn cách đây không lâu. 응어이 도 다 리 혼 까익 더이 콩 러우 |
연락하지 말아 주세요. | Đừng liên lạc nữa. 등 리엔 락 느어 | 침대 빨래 | giường즈엉
quần áo 꿘 아오 |
지금 누구 사귀는 사람 있어요? | Dạo này, đã có bạn gái chưa? 자오 나이, 다 꼬 반 가이 쯔어? | 샤워 중이에요 | Đang tắm당 땀 |
아니요, 지금 만나는 사람은 없어요. | Chưa, hiện giờ tôi chưa có bạn trai 쯔어, 히엔 져 또이 쯔어 꼬 반 쨔이 | 일어날 시간이에요 | Đến giờ dậy rồi. 덴 져 저이 조이 |
제 친구 중에 괜찮은 사람이 있는데 만나 볼래요? | Trong số các bạn tôi có người được lắm, bạn thử gặp người đó nhé? 쭁 쏘 깍 반 또이 꼬 응어이 드억 람, 반 트 갑 응어이 도 녜 | 그런데 왜요? | Nhưng mà sao? 늉 마 싸오? |
네, 감사합니다 | Vâng, cảm ơn. 벙, 깜 언 | 지금 그걸 보고 있는 중인데요 | Đang xem mà당 쎔 마 |
이상형이 있어요? | Có mẫu người lý tưởng nào không? 꼬 머우 응어이 리 뜨엉 나오 콩? | 요리를 잘 하세요? | Nấu ăn có giỏi không? 너우 안 꼬 죠이 콩? |
감정표현방식
기뻐요. | vui mừng.부이 믕 | 발음이 비슷한 단어 |
|
내 생애 최고의 날이에요. | Là ngày tuyệt vời nhất trong đời tôi.라 응아이 뚜옛 버이 녓 쭁 더이 또이 | 흥분:흥펀hưng phấn 긴장:깡탕căng thẳng 불만:벗만bất mãn | 결혼:껫 혼 이혼:다리혼 연락:리엔 락 |
이렇게 기쁠 수가 없어요 | Không thể vui hơn thế 콩 테 부이 헌 테 | 여보세요?
누구를 찾으세요?
| A lô?아 로? Anh tìm ai ạ? 아잉 띰 아이 아? |
듣던 중 반가운 소리네요. | Là tin vui trong những gì tôi nghe được.라 띤 부이 쭁 늉 지 또이 응예 드억 | 탕 씨 계세요? | Chị Trang có ở đó không ạ? 찌 탕 꼬 어 도 콩 아? |
아주 기쁘시겠어요?! | Chắc là vui lắm짝 라 부이 람 | 잠깐만 기다려 주십시오 | Xin đợi cho một chút. 씬 더이 쪼 못 줏 |
오늘 너무 재미있었어요 | thú vị quá.투 비 꾸어 | 여보세요. 저는 김철수입니다. | A lô. Tôi, Kim Cheol-soo nghe đây. 아 로. 또이, 김철수 응예 더이 |
네, 정말 즐거웠어요. | Vâng thực sự rất vui 벙 특 쓰 젓 부이 | 여보세요. 롱 씨와 통화하고 싶어요 | A lô. Tôi muốn nói chuyện điện thoại với anh Long 아 로. 또이 무온 노이 쭈옌 디엔 톼이 버이 아잉 롱 |
너무 웃겨서 웃음을 참을 수가 없었어요 | Cái đó buồn cười quá nên tôi không thể nhịn được cười.까이 도 부온 끄어이 꾸어 넨 또이 콩 테 닌 드억 끄어이 | 죄송합니다. 제가 전화를 잘못 걸었습니다. | Xin lỗi. Tôi gọi nhầm. 씬 로이. 또이 고이념 |
야호! 뭐라고요?! 진짜예요?! 깜짝 놀랐잖아요! | U ra우 자 Cái gì? 까이 지? Thật á?!텃 아?! Giật cả mình! 졋 까 밍! | 문자 메시지 주세요.
제 휴대전화 번호입니다. | Nhắn tin cho tôi nhé 냔 띤 쪼 또이 녜
Đây là số điện thoại di dộng của tôi.더이 라 쏘 디엔 콰이 지 동 꾸어 또이
|
1.아차! 2.어머나! 3.깜짝이야! 4.도대체 무슨 일이에요? 5.저런, 세상에! 정말요?
| 1.Chà, chà. 짜, 짜 2.Ôi.오이 3.Giật cả mình!졋 까 밍! 4.Có chuyện gì thế? 꼬 쭈옌 지 테? 5.Ô, trời đất ơi, thật á?! 오 쪄이 덧 어이, 텃 아?!
| 1.누구시죠? 2.통화3.바꿔
4.누구시죠? 5.잠시 6.당신 | 1.Ai ở 아이 어 2.nói chuyện điện thoại 노이 쭈옌 디엔 톼이3.chuyển 쭈옌4.Ai ở 아이 어5.một chút 못 쭛6.(男)chị 찌/(女)anh 아잉 |
그 이야기를 듣고 정말로 흥분했잖아요! | Nghe câu chuyện đó thực sự hưng phấn còn gì! 응예 꺼우 쭈옌 도 특 쓰 흥 펀 꼰 지! | 전데요. 말씀하세요 | Tôi đây. Nói đi ạ 또이 더이. 노이 디 아 |
화났어요? | Anh cáu à? 아잉 까우 아?
|
|
|
말하고 싶지 않아요 | Tôi không muốn nói. 또이 콩 무온 노이 |
|
|
왜 화났어요? | Sao cáu kỉnh thế? 싸오 까우 낑 테? |
|
|
제발, 지금은 저를 좀 내버려 두세요. | Làm ơn, bây giờ hãy mặc kệ tôi một chút.람 언, 버이 져 하이 막 께 또이 못 쭛 |
|
|
지루해요.
| Chán quá. 짠 꾸어
|
|
|
저한테 화났어요? | Anh cáu giận với tôi ư? 아잉 까우 젼 버이 또이 으? |
|
|
저한테 불만 있어요 | Có điều gì bất mãn với tôi ư? 꼬 디에우 지 벗 만 버이 또이 으? |
|
|
아직도 화났어요? | Vẫn còn cáu à?번 꼰 까우 아?
|
|
|
-화가 나서 미치겠어요.
-더는 못 참겠어요. | -Tức giận phát điên mất. 뜩 젼 팍 디엔 멋 -Không thể chịu đựng hơn. 콩 테 찌우 등 헌
|
|
|
베트남 알파벳 & 성조