베트남KOICA생활 2015~6

[스크랩] 감정표현, 일반 베트남인의 흔한 표현

cool2848 2015. 11. 20. 23:28

 

 

 

 

 

VIET NAM

기초job_hunting_story-30

쇼핑jessica_special-25

전화moon_salaryman_special-10

병원moon_special-19

공항brown_and_conys_loveydovey_date-34

교통brown_special-10

감정표현line_characters_in_love-1

관공서line_love_is_a_rollercoaster-27

숙박brown_conys_secrete_date-31

관광brown_conys_secrete_date-23

대인관계moon_salaryman_special-21

편의시설brown_special-11

식당moon_special-9

엔터테인brown_conys_secrete_date-3

취직.업무moon_salaryman_special-11

긴급상황moon_special-24

베트남 기초회화

어떻게 지내요?

thế nào? 테 나오?

결혼한 지 얼마나 됐어요?

Lập gia đình đã được bao lâu rồi?

럽 쟈 딩 다 드억 바오 러우 조이

요즘 뭐하세요?

Dạo này, anh làm gì thế?

자오 나이, 아잉 람 지 테?

자녀가 있어요?

con cái chưa?

꼰 까이 쯔어?

건강은 어떠세요?

sức khỏe của anh thế nào?

쓱 쾌 꾸어 아잉 테 나오?

언제 결혼하세요?

Khi nào cưới?

키 나오 끄어이?

무슨 좋은 일 있어요?

Có chuyện gì vui không?

꼬 쭈옌 지 부이 콩?

결혼을 축하해요.

Chúc mừng đám cưới nhé.

쭉 믕 담 끄어이

어떻게 지냈어요?

Anh thế nào?(남)아잉 테 나오?

혹시 시간 있으세요?

Liệu bạn có thời gian không?

리에우 반 꼬 터이 쟌 콩

안녕하세요

Chào chị짜오 찌,

전화번호 좀 알려 주시겠어요?

Cho tôi xin số điện thoại được không?

쪼이 또이쏘 디엔 톼이 드억 콩?

안녕하세요(아.점.저)

Xin chào.씬 짜오

좋은 사람 좀 소개해 주세요

Hãy giới thiệu cho tôi một người tốt.

하이 져이 티에우 쪼 또이 못 응어이 똣

잘자요

Chúc ngủ ngon쭉 응우 응온

식사는 잘 하셨어요?

Bạn đã dùng bữa ngon miệng chứ?

벤 다 중 브어 응온 미엥 쯔?

혹시 밍 씨를 아세요?

Anh có biết Anh Minh không?

아잉 꼬 비엣 아잉 밍 콩?

맛있게 드셨다니 기뻐요.

Rất vui vì thấy bạn ăn ngon

부이 비 터이 반 안 응온

오랜만이에요.

lâu quá rồi러우 꾸어 조이

즐거운 시간이었어요.

Quãng thời gian rất vui.

꿩 터이 쟌 졋 부이

저는 남이라고 해요

Tôi là Nam 또이 라 남

맘에 들어요? ưng ý 응 이

오랜만이에요.

lâu quá rồi러우 꾸어 조이

전화번호?số điện thoại 쏘 디엔 톼이?

수고하세요.

Chào anh짜오 아잉

삼 년? 3 năm 바 남?

어느 학교 다녀요?

Đi học trường nào?

디 혹 쯔엉 나오?

몇 학년이에요?

Học năm thứ mấy?

혹 남 트 머이?

전공이 뭐예요?

Chuyên ngành gì ạ?

쭈옌 응아잉 지 아?

시험 잘 봤어요?

Thi tốt chứ? 티 똣 쯔?

숙제는 다 했어요?

Đã làm xong hết bài tập chưa?

다 람 쏭 헷 바이 떱 쯔어?

혹시 시간 있으세요?

Liệu bạn có thời gian không?

리에우 반 꼬 터이 쟌 콩?

이상형이 있어요?

Có mẫu người lý tưởng nào không?

꼬 머우 응어이 리 뜨엉 나오 콩?

결혼한 지 삼 년이 되어 가요.

Lập gia đình được 3 năm rồi.

럽 쟈 딩 드억 바 남 조이

이혼? đã ly hôn 다 리 혼?

맘에 들어? ưng ý 응 이?

소개 giới thiệu 져이 티에우

데이트 신청해도 될까요?

Thế thì tôi đề nghị một cuộc hẹn được không

테 티 또이 데 응이 못 꾸옥 헨 드억 콩

전화번호 좀?!số điện thoại 쏘 디엔 톼이

당신을 사랑합니다.

Tôi yêu em.또이 예우

저와 결혼 주시겠어요?

Hãy kết hôn với anh nhé?

하이 껫 혼 버이 아잉 녜?

요리를 잘 하세요?

Nấu ăn có giỏi không?

너우 안 꼬 죠이 콩?

지금 누구 사귀는 사람 있어요?

Dạo này, đã có bạn gái chưa?

자오 나이, 다 꼬 반 가이 쯔어?

연락 liên lạc 리엔 락

식사 Bữa ăn 브어 안

nhà

아니요, 지금 만나는 사람은 없어요.

Chưa, hiện giờ tôi chưa có bạn trai

쯔어, 히엔 져 또이 쯔어 꼬 반 쨔이

아? ưng ý 응 이

기뻐요. vui mừng.부이 믕

알아?​ biết 비엣

Chắc chắn 짝 짠

똑같죠 như

별로​ Bình thường thôi 빙 트엉 토이

사랑합니다 yêu em.또이 예우

네, 감사합니다 Vâng, cảm ơn. 벙, 깜 언

혹시 시간 있으세요?

Liệu bạn có thời gian không?

리에우 반 꼬 터이 쟌 콩

전화번호 좀 알려 주시겠어요?

Cho tôi xin số điện thoại được không?

쪼이 또이쏘 디엔 톼이 드억 콩?

무슨 좋은 일 있어요?

똑같죠.

그저 그래요.

Có chuyện gì vui không?

như

Bình thường thôi

꼬 쭈옌 지 부이 콩?

빙 트엉 토이

요즘 뭐하세요?

요즘 건강은 어떠세요?

어떻게 지냈어요?

취직

안녕하세요

혹시 밍 씨를 아세요?

Dạo này, anh làm gì thế?

chị làm gì thế?

Dạo này, sức khỏe của anh thế nào?

Anh thế nào?(남)

Chị thế nào?(여)

xin được việc làm

Chào chị

Chào anh

Anh có biết Anh Minh không?

자오 나이, 아잉 람 지 테?

찌 람 지 테?

자오 나이, 쓱 쾌 꾸어 아잉 테 나오?

아잉 테 나오?

찌 테 나오?

씬 드억 비엑 람

짜오 아잉

아잉 꼬 비엣 아잉 밍 콩?

아세요?

2015년

오랜만이에요.

수고하세요.

저는 남이라고 해요

안녕하세요(아점저)

잘자요

biết

nam2015

lâu quá rồi

Chào anh

Chào chị.

Tôi là Nam.

Xin chào.

Chúc ngủ ngon

비엣

러우 꾸어 조이

짜오 아잉

짜오 찌

또이 라 남

씬 짜오

쭉 응우 응온

어느 학교 다녀요?

몇 학년이에요?

전공이 뭐예요?

입학 허가서

숙제는 다 했어요?

시험 잘 봤어요?

성적

Đi học trường nào?

Học năm thứ mấy?

Chuyên ngành gì ạ?

giấy phép nhập học

Đã làm xong hết

bài tập chưa?

Thi tốt chứ?

kết quả

디 혹 쯔엉 나오?

혹 남 트 머이?

쭈옌 응아잉 지 아?

져이 펩 녑 혹

다 람 쏭 헷 바이 떱 쯔어?

티 똣 쯔?

껫 꾸어

식사는 잘 하셨어요?

Bạn đã dùng bữa ngon miệng chứ? 벤 다 중 브어 응온 미엥 쯔?

혹시 시간 있으세요?

Liệu bạn có thời gian không? 리에우 반 꼬 터이 쟌 콩

맛있게 드셨다니 기뻐요.

Rất vui vì thấy bạn ăn ngon

부이 비 터이 반 안 응온

전화번호 좀 알려 주시겠어요?

Cho tôi xin số điện thoại được không?

쪼이 또이쏘 디엔 톼이 드억 콩?

내일 저녁으로 올래요?

Tối mai đến nhà tôi chơi không?

또이 마이 또이 쩌이 콩

Lập gia đình đã được bao lâu rồi?

럽 쟈 딩 다 드억 바오 러우 조이

갈게요.

Chắc chắn tôi sẽ đến.

짝 짠 또이 쎄 덴

결혼한 지 삼 년이 되어 가요.

Lập gia đình được 3 năm rồi.

럽 쟈 딩 드억 바 남 조이

파티를 몇 시 합니까?

Tổ chức tiệc lúc mấy giờ?

또 쯕 띠엑 룩 머이 져?

  • 즐거운 시간이었어요.

    Quãng thời gian rất vui.

    꿩 터이 쟌 졋 부이

    아들, 딸 하나씩 두고 있어요.

    Có một con trai và một con gái. 꼬 못 꼰 쨔이 바 못 꼰 가이

    멋진 파티예요.

    Bữa tiệc thật tuyệt vời.

    브어 띠엑 텃 뚜옛 버이

    식사 준비되었습니다.

    Bữa ăn đã chuẩn bị xong rồi.

    브어 안 다 쭈언 비 쏭 조이

    그럼, 제가 데이트 신청해도 될까요?

    Thế thì tôi đề nghị một cuộc hẹn được không

    테 티 또이 데 응이 못 꾸옥 헨 드억 콩

    좋은 사람 좀 소개해 주세요.

    Hãy giới thiệu cho tôi một người tốt.하이 져이 티에우 쪼 또이 못 응어이 똣

    혹시 시간 있으세요?

    Liệu bạn có thời gian không?

    리에우 반 꼬 터이 쟌 콩?

    어제 만난 사람 맘에 들어요?

    Bạn có ưng ý người đã gặp hôm qua không?

    반 꼬 응 이 응어이 다 갑 홈 꾸아 콩?

    전화번호 좀 알려 주시겠어요?

    Cho tôi xin số điện thoại được không?

    쪼이 또이 씬 쏘 디엔 톼이 드억 콩?

    죄송해요. 그 사람은 제 타입이 아니었어요

    Xin lỗi. Người đó không phải là mẫu người của tôi. 씬 로이. 응어이 도 콩 파이 라 머우 응어이 꾸어 또이

    당신을 사랑합니다.

    Tôi yêu em.또이 예우

    제 아이유치원에 다니고 있어요

    Con tôi đang đi nhà trẻ.

    꼰 또이 당 디 냐 쪠

    저와 결혼해 주시겠어요?

    Hãy kết hôn với anh nhé?

    하이 껫 혼 버이 아잉 녜?

    부부 싸움을 했어요

    Vợ chồng đã cãi nhau.

    버 쫑 다 까이 냐우

    우리 헤어져요.

    Chúng ta chia tay nhau thôi.

    쭝 따 찌어 따이 냐우 토이

    그 사람은 얼마 전에 이혼했어요

    Người đó đã ly hôn cách đây không lâu.

    응어이 도 다 리 혼 까익 더이 콩 러우

    연락하지 말아 주세요.

    Đừng liên lạc nữa.

    리엔 락 느어

    침대

    빨래

    giường즈엉

    quần áo 꿘 아오

    지금 누구 사귀는 사람 있어요?

    Dạo này, đã có bạn gái chưa?

    자오 나이, 다 꼬 반 가이 쯔어?

    샤워 중이에요

    Đang tắm당 땀

    아니요, 지금 만나는 사람은 없어요.

    Chưa, hiện giờ tôi chưa có bạn trai

    쯔어, 히엔 져 또이 쯔어 꼬 반 쨔이

    일어날 시간이에요

    Đến giờ dậy rồi.

    덴 져 저이 조이

    제 친구 중에 괜찮은 사람이 있는데 만나 볼래요?

    Trong số các bạn tôi có người được lắm, bạn thử gặp người đó nhé?

    쭁 쏘 깍 반 또이 꼬 응어이 드억 람, 반 트 갑 응어이 도 녜

    그런데 왜요?

    Nhưng mà sao? 늉 마 싸오?

    네, 감사합니다

    Vâng, cảm ơn.

    벙, 깜 언

    지금 그걸 보고 있는 중인데요

    Đang xem mà당 쎔 마

    이상형이 있어요?

    Có mẫu người lý tưởng nào không? 꼬 머우 응어이 리 뜨엉 나오 콩?

    요리를 잘 하세요?

    Nấu ăn có giỏi không?

    너우 안 꼬 죠이 콩?

    감정표현방식

    기뻐요.

    vui mừng.부이 믕

    발음이 비슷한 단어

    내 생애 최고의 날이에요.

    ngày tuyệt vời nhất trong đời tôi.응아이 뚜옛 버이 녓

    더이 또이

    흥분:흥펀hưng phấn

    긴장:깡탕căng thẳng

    불만:벗만bất mãn

    결혼:껫 혼

    이혼:다리혼

    연락:리엔 락

    이렇게 기쁠 수가 없어요

    Không thể vui hơn thế

    콩 테 부이 헌 테

    여보세요?

    누구를 찾으세요?

    A lô?아 로?

    Anh tìm ai ạ?

    아잉 아이 아?

    듣던 중 반가운 소리네요.

    Là tin vui trong những gì tôi nghe được.라 띤 부이 쭁 늉 지

    또이 응예 드억

    탕 씨 계세요?

    Chị Trang có ở đó không ạ?

    찌 탕 꼬 어 도 콩 아?

    아주 기쁘시겠어요?!

    Chắc là vui lắm짝 라 부이 람

    잠깐만 기다려 주십시오

    Xin đợi cho một chút.

    씬 더이 쪼 못 줏

    오늘 너무 재미있었어요

    thú vị quá.투 비 꾸어

    여보세요. 저는 김철수입니다.

    A lô. Tôi, Kim Cheol-soo

    nghe đây. 아 로. 또이, 김철수 응예 더이

    네, 정말 즐거웠어요.

    Vâng thực sự rất vui

    벙 특 쓰 젓 부이

    여보세요.

    롱 씨와 통화하고 싶어요

    A lô. Tôi muốn nói chuyện điện thoại với anh Long

    아 로.

    또이 무온 노이 쭈옌 디엔 톼이

    버이 아잉 롱

    너무 웃겨서 웃음을 참을 수가 없었어요

    Cái đó buồn cười quá nên tôi không thể nhịn được cười.까이 도 부온 끄어이 꾸어 넨 또이 콩 테 닌 드억 끄어이

    죄송합니다.

    제가 전화잘못 걸었습니다.

    Xin lỗi. Tôi gọi nhầm.

    씬 로이. 또이 고이념

    야호!

    뭐라고요?!

    진짜예요?!

    깜짝 놀랐잖아요!

    U ra우 자

    Cái gì? 까이 지?

    Thật á?!텃 아?!

    Giật cả mình! 졋 까 밍!

    문자 메시지 주세요.

    제 휴대전화 번호입니다.

    Nhắn tin cho tôi nhé

    냔 띤 쪼 또이 녜

    Đây là số điện thoại di dộng của tôi.더이 라 디엔 콰이 지 동 꾸어 또이

    1.아차!

    2.어머나!

    3.깜짝이야!

    4.도대체 무슨 일이에요?

    5.저런, 세상에! 정말요?

    1.Chà, chà. 짜, 짜

    2.Ôi.오이

    3.Giật cả mình!졋 까 밍!

    4.Có chuyện gì thế?

    꼬 쭈옌 지 테?

    5.Ô, trời đất ơi, thật á?!

    오 쪄이 덧 어이, 텃 아?!

    1.누구시죠?

    2.통화

    3.바꿔

    4.누구시죠?

    5.잠시

    6.당신

    1.Ai ở 아이 어

    2.nói chuyện điện thoại 노이 쭈옌 디엔 톼이​​3.chuyển 쭈옌​4.Ai ở 아이 어5.​một chút 못 쭛​6.(男)chị 찌/(女)anh 아잉

    그 이야기를 듣고 정말로

    흥분했잖아요!

    Nghe câu chuyện đó thực sự

    hưng phấn còn gì!

    응예 꺼우 쭈옌 도 특 쓰 흥 펀 꼰 지!

    전데요. 말씀하세요

    Tôi đây. Nói đi ạ

    또이 더이. 노이 디 아

    났어요?

    Anh cáu à? 아잉 까우 아?

    말하고 싶지 않아요

    Tôi không muốn nói.

    또이 콩 무온 노이

    화났어요?

    Sao cáu kỉnh thế?

    싸오 까우 낑 테?

    제발, 지금은 저를 좀

    내버려 두세요.

    Làm ơn, bây giờ hãy mặc kệ tôi một chút.람 언,

    버이 져 하이 막 께 또이 못 쭛

    지루해요.

    Chán quá. 짠 꾸어

    저한테 화났어요?

    Anh cáu giận với tôi ư?

    아잉 까우 젼 버이 또이 으?

    저한테 불만 있어요

    Có điều gì bất mãn với tôi ư?

    꼬 디에우 지 벗 만 버이 또이 으?

    아직도 화났어요?

    Vẫn còn cáu à?번 꼰 까우 아?

    -가 나서 미치겠어요.

    -더는 못 참겠어요.

    -Tức giận phát điên mất.

    뜩 젼 팍 디엔 멋

    -Không thể chịu đựng hơn.

    콩 테 찌우 등

    베트남 알파벳 & 성조

    출처 : 아내는 월남댁
    글쓴이 : dodo 원글보기
    메모 :